martes, 25 de marzo de 2014

AVANCE








BIRDOJ  EN VUELO



ÁNGEL ARQUILLOS, talentoso poeta, autor de un poemario en esperanto, tiene vuelo de birdoj, y regala esta vez en idioma castellano, una selección de sonetos y otros poemas de verso y rima libre, de dignísima calidad literaria.

Quienes hemos gozado de la poesía del poeta español, de la constante “inquietud de verso” como afirmaba Cernuda, de su tesonero oficio de papel y pluma, no nos asombra la altura de esta nueva entrega, Al son de mis sonetos, pues ya el título tiene ese crepitar de melodía, la musicalidad que les es propia.

Prólogo de mérito, le dedica Miguel Fernández bajo el subtítulo “Sonetos que suenan a Gloria”.


Es de rigor participar algunos fragmentos pues, Fernández, sobrevuela el talento del poeta andaluz, confidencia la propia sorpresa al descubrirlo y no escatima análisis poético para la obra de Arquillos:



“Escribir un libro de sonetos en español en los tiempos que corren es una osadía. Quizá en otra lengua no lo fuera tanto, pero en la nuestra el intentar comunicar y emocionar en clave de soneto es invocar a todos los demonios” […].
 “Es que hubo un Garcilaso y un Herrera. Es que Lope, Góngora y Quevedo (polvo serán, mas polvo enamorado, ¡incomparable!) se nos metieron en todas nuestras médulas. Es que Rubén cultivó perlas en los mares de Verlaine y de Baudelaire y de Mallarmé. Es que Federico puso en sonetos las noches oscuras y las llamas de amor viva de Juan de Yepes para darnos el grito dolorido de su imposible amor oscuro y desgarrado (Pero yo te sufrí. Rasgué mis venas, / tigre y paloma, sobre tu cintura / en duelo de mordiscos y azucenas). Es que el pastor poeta Hernández nos traspasó el alma con el hiriente rayo que no cesa de la ausencia de amor (Umbrío por la pena, casi bruno, / porque la pena tizna cuando estalla). Es que Blas de Otero a golpes de cincel en cada verso nos esculpió las alas del gongorino ángel fieramente humano que le causó su primer deslumbramiento... Y así podríamos llenar páginas y páginas. Sin embargo, prodigiosamente, la osadía de escribir sonetos aquí y ahora en el idioma de Aleixandre y de García Márquez a veces da unos frutos que la justifican. Ése es el caso de mi paisano andaluz Ángel Arquillos. […].
Los sonetos me arrebataron el alma desde el primer momento. Son directos. No precisan de claves hermenéuticas para ser gozados. No hay en ellos laberintos, preciosismos, malabarismos, piruetas intelectuales, sesudismos que hicieran necesario un máster en una universidad prestigiosa para ser entendidos... Ahí radica la originalidad de Arquillos como sonetista. ¡Precisamente en su sencillez extraordinaria! Parece una paradoja, pero no lo es. He de confesar que la mayoría de los sonetos actuales que caen en mis manos son auténticas charadas indescifrables y pretenciosas incapaces de mover ni un átomo de mi alma. […] Los versos de Arquillos fluyen, sus sonetos se leen de un tirón, porque en ellos no chirría el artificio. Porque vuelan –a veces a gran altura– buscando la fibra más humana del lector, buscando su emoción. Porque rezuman verdad. La verdad de nuestro poeta es sencillamente la verdad cotidiana de las gentes de a pie, que no sabrían expresarla con la aparentemente simple –pero de hecho terriblemente difícil– entonación con la que él canta sus vibraciones, sus luces y sus sombras, que son las de todos: amor y, sobre todo, desamor. Y esperanzas, amarguras, estaciones del año, pájaros, niños, temores... La existencia del común de los mortales. Y contándonos su mundo, el poeta nos coloca –quizá sin sospecharlo– al borde de nuestros propios sentimientos potenciando en sus lectores la catarsis. […].
Pero también es evidente que toda esta sencillez, nunca ramplonería, proviene de la voluntad del autor y no de un desconocimiento de los grandes maestros, de sus obras y de sus técnicas Y siempre, nuestro sonetista nos muestra que la poesía no es un lujo ni un juego, sino una necesidad del alma. Que nos busca a los demás para compartir con nosotros sus gozos y sus sombras. Y que rechaza vestirse de domingo o de festivo para decir sus versos del resto de la semana, los únicos que lo conmueven y lo realizan como poeta”



Finalmente, Fernández, no puede con su genio -también andaluz- y en ese arranque delicioso en el que imaginamos el acento cimbreante del Sur español, le desea para quien lee, al que ya trata como Lector Amigo, “ ¡buenas vibraciones, salud y poesía!”. 


Por mi parte, debo decir que Ángel Arquillos, amigo y confidente en esta ruta de intercambio de sentimiento y versos, tuvo la deferencia de invitarme a ser parte de “Al son de mis sonetos” instándome a prologar también su libro. Así, asumí la irreverencia de animarme a un Prólogo -muy a la sombra de la altura intelectual de Miguel Fernández-, sin embargo, de igual manera abierto a los sentires que el poeta español vuelve palpables.


Lo comparto a continuación:




EL POETA Y SU BOGAR AL RAS DEL ALMA 


PALABRAS AL AUTOR




Bien sabemos que el poeta es un ser rodeado de tiempos y paisajes interiores, de melodías encerradas que esperan ser ejecutadas, de voces que desnudan sentimientos en eclipse.

Ese universo que se le manifiesta para ser revelado llega a través de la palabra, y es tan intensa que trasciende el tiempo en que es escrita, el momento en que se genera y, a tal extremo de infinitud que hasta el propio poeta no comprende, no pesa cabalmente en esa presente circunstancia creativa, la total dimensión del acto al darla a luz y sólo el tiempo de historia potenciará ese suceso.

Esta reflexión lleve a entender que poetizar ha de ser entonces, tantear el universo de la sustancia humana, transmutar la realidad, alcanzar cosmos donde se baten mares de inquietudes, ir tras el signo íntimo que sobrellevan las raíces y dejar constelaciones de imágenes que se nutrirán de generación en generación.

Este atributo, para el que son pocos los elegidos, lo llevará a sobrevolar aquellos pozos que corren subterráneos, casi invisibles para el común denominador y penetrar los interrogantes, esas guerras que libra la humanidad dentro de su propia alma.

Ha de saberse entonces que, para que este vuelo transcurra al ras del alma -materia y espíritu-, el poeta irá desnudando la propia de todo peso que signifique anclaje. Cobrará altura casi irreverente, bogará en contra de plácidas ondas. Será peregrino en busca de libertades, revelará los ostracismos, se hará voz sin frontera.



Trascendiendo su fino estilo, el recurso literario, la técnica pulida que define al Autor, es la profundidad del sentimiento en sus creaciones y el navegar los espacios más agazapados del corazón. Milagroso destino que abarca la vital obra del poeta español Ángel Arquillos.

Espacios que se vuelven, por su fuerza creadora, fértiles tierras espejadas en cielos en los que, sin Rosa de los Vientos, se despliegan miríadas de escenografías.

Quien sea privilegiado lector de esta magnífica selección de poemas, disfrutará el internarse en ellos para encontrar sugestivos territorios donde se habla otro de los lenguajes universales. Excelso. El del Alma.

                                                                                         Marita Rodríguez-Cazaux

Buenos Aires, Primavera, 2013



No quiero dejar de evocar las propias palabras del Autor, dispuestas al inicio del Poemario que invitan a disfrutar de sus versos, “que de eso se trata”, con la clara llaneza que le es propia, virtud que es, sin duda, marca registrada en todos los hombres talentosos:


                      “ Me gustaría que los leyerais con atención, sin contar los ritmos, que ya están más que calculados, sino buscando sentido a esas palabras encerradas en versos endecasílabos, que dicen mucho más de lo que podáis imaginar, pues a mí me ocurre que, después de haberlos escrito, los releo y descubro cosas que nunca hubiera dicho a nadie, incluso cosas que no parecen mías y puede que sean producto de la fantasía desbordada que fluye de mi mente, pero que están ahí por algo”.



Bajo este augurio de fantasía desbordada, cabe el avance de este libro de poemas de próxima presentación.




Aventuras de la vida

Cuando alcancé la cumbre codiciada,
me lamenté de haberla conquistado,
pues me sentí vacío y angustiado
al comprobar que allí no había nada.

Me pregunté, perdiendo la mirada

en el paisaje gris, casi apagado,
si mereció la pena haber llegado
para iniciar después la retirada.

No intentaré de nuevo otra bravura

sin preguntar primero al pensamiento,
porque la vida a veces es muy dura.

Si me provoca le diré: lo siento,

pues este mundo ya es una aventura
para aceptar un nuevo ofrecimiento.


Soledad 


El lento repicar de una campana,
el son de imaginarias caracolas
y el potro practicando sus cabriolas
han hecho que despierte con desgana.

¡Qué triste me he sentido esta mañana,

al verte, soledad, hablando a solas!
El ruido insoportable de las olas
me impide oír tu voz dulce y lozana.

Quisiera ser el mar para arrullarte,

o el sol casi apagado del ocaso,
o un viento pequeñín para mimarte.

Quisiera, soledad, en cualquier caso,

si puede mi presencia consolarte,
dejarme conquistarte paso a paso.



 Tentaciones 

Sentí la tentación de liberarme
hablando del amor abiertamente,
más tuve que frenarme de repente,
pensando que podría derrumbarme.

La voz de la experiencia pudo hablarme

al ver cómo bajaba la pendiente
corriendo sin control, cual inocente,
a punto de caer y despeñarme.

Querer desentrañar los sentimientos

por medio de los versos de un poema
pudiera fracturarme los cimientos.

Por eso voy a obviar tan serio tema

pensando en que vendrán otros momentos
que pueda aprovechar sin sentir pena.



No te esperaba


Llegaste hasta mi lado cuando estaba
sensible y con la mente distraída
pensando en los azotes de la vida,
secándome el sudor que me cegaba.

No pude reaccionar pues no esperaba

que fueras a venir tan decidida
pidiéndome perdón muy convencida,
sabiendo cuánto te necesitaba.

Abrí los ojos a mi nuevo mundo,

tiré al olvido mi mochila usada
gozando luego de tu amor profundo.

Sentí tu fuego al culminar mi abrazo,

creí que el cielo se nos desplomaba,
lloré de dicha sobre tu regazo.



Nadie sabrá que te has ido


Nadie sabrá que te has ido,
yo seré tu gran secreto,
me tragaré mi dolor,
disimularé mi miedo,
me abrazaré a mi sombra...
que es lo único que tengo.







El Autor posa junto a Leonardo Cervera, amigo y colaborador en su semblanza.




"AL SON DE MIS SONETOS"

POEMARIO  (2014)

EDITA  ASOCIACIÓN ANDALUZA DE ESPERANTO 
(139 Paginas)
Andalucía, España.  


                                                                         
Este año el escritor y poeta español Ángel Arquillos, asistirá al IC Congreso Internacional de Esperanto en Buenos Aires.



ESPERANTO, EL IDIOMA UNIVERSAL
                                                                      Por Paula Boente

“Birdo kaptas insekton”, “Un pájaro atrapa un insecto”, indica la primera clase del curso online de idioma esperanto. Después, habrá más de un pájaro y será el turno de aprender el plural: “birdo” pasará a ser “birdoj”. La lección aclara entonces que la letra “j” se pronuncia como la letra “i” del español.
Se estima que entre 3.000 y 5.000 personas hablan en el país esta lengua creada a fines del siglo XIX con la aspiración de que se convirtiera en el idioma auxiliar universal.
“Es una lengua igualitaria, más justa. Te permite comunicarte con cualquier persona en el mundo. Entre Brasil y China, por ejemplo, ya hay una corriente de comercio exterior que se realiza en esperanto”, explica Alcides Wentinck, presidente de la Escuela Argentina de Esperanto, quien pone un ejemplo reciente de una búsqueda de inversores internacionales para centrales hidroeléctricas, que involucraba a países como el Congo, Bulgaria, Brasil y China.
Este año, Buenos Aires tendrá un lugar privilegiado en la comunidad global de hablantes de esta lengua, ya que se realizará en esta ciudad el 99º. Congreso Internacional de Esperanto.
Entre el 26 de julio y el 2 de agosto, cientos de esperantistas de todos los confines del mundo viajarán a nuestro país para este encuentro, que cuenta con el auspicio del Ministerio de Cultura de la Ciudad y de la Secretaria de Cultura de la Nación.  Durante esa semana habrá clases abiertas a la comunidad, conferencias y actividades sobre diversos temas.
Será un evento mundial de características peculiares ya que en este caso no se necesitarán traductores para que los visitantes de más de 50 países se entiendan a la perfección.
Esta lengua artificial, pensada como un idioma auxiliar para permitir la comunicación entre gente de todas partes del mundo, fue creada en 1887 por un oftalmólogo polaco. Existen más de 2 millones de personas que hablan esperanto en el mundo, de los cuales 10.000 son hablantes nativos. Europa del Este es una de las regiones donde más se propagó el idioma.
Entre los esperantófonos más conocidos internacionalmente está el premio Nobel de Economía Reinhard Selten y el multimillonario inversor George Soros.
“Birdoj kaptos insektojn”, los pájaros atraparán los insectos. Con el cambio de una letra, la lección enseña el tiempo futuro y algo empieza a armarse.

Permitida su inclusión en todo medio publicitario.
Es fragmento de la nota periodística de Paula Boente.



No hay comentarios:

Publicar un comentario