viernes, 29 de noviembre de 2019

ESCRITORAS ARGENTINAS


PAULINA VINDERMAN





Sobrexposición



Y es allí, en ese pasto suave
de la obsesión a punto de revelarse,
donde el sonido y la furia del mundo
se atenúan
(tanto como costó acomodar el dolor:
un territorio chico
con un arroyo seco y un caballo)

Y es tan delgada la luz, la diferencia,
que puede oírse el golpe de la muerte
del amor,
mucho antes que los cuerpos se
separen, se bañen
y vayan hacia la vida bajo una luna despareja.

Como un barco en la noche
y la imaginación
que abandona la partida.




Black Mask


En la novela negra
ella no se enamoraría del asesino,
sería la torva ingenua bailarina de cabaret
o la dulce —nada ingenua—
muñeca con ojos como ciervos, pelo
para agitar en el viento entre las acacias.

En la novela negra
no podría jamás cruzar la línea,
bajo su respiración
estarían los muros amarillos,
la seducción de un héroe al que abrazar.


Y ya no importaría la tensión del poema
o de su espalda
soportando el mundo.


En la novela negra ella no tendría esta asfixia,
este estribillo que envejece
a medida que come de su pan
y abre los brazos en la oscuridad
en un escándalo incumplido.

Si algo la habita
es la memoria de un puerto insignificante
y caluroso
donde la muerte no es un estallido
sino una conversación, una clara evidencia.




La cita


A la memoria de Ana Calabrese



Íbamos a tomar el vino del atardecer
sentadas en el piso,
a desplegar el dolor y los amores literarios
como un mantel: algunos agujeros y colores seguros.
Dos mujeres expulsadas del idioma, de la fiesta,
de una terca latitud.

Íbamos a dejar que el río nos invada
(todos tus amigos me hablaron más del río
que de tu desesperación)
Trocitos de corcho, historias de algún tío
obsesionado por la libertad del espíritu, restos
de un ángel pintado sobre una percha de madera.

Tu suicidio anunciado los refugió en el bosque
(a ellos, los lobos, los amigos),
los vació de palabras.

Extraña flor de sombras chinas en la pared,
te convertiste en una voz y un silencio contra un río.

Un poema condenado a una caja inasible.




Mi hija escribe desde Londres


Mi hija escribe desde Londres:
La Tate Gallery sigue en su lugar,
su corazón de diamante sigue en su lugar.
Los leones de piedra
la vieron dibujar el plano del subte
con los marcadores rojos
y la fé absoluta de sus pies.
Arañitas de oro,
me dicen lo que sé:
no necesita de mis poemas ni mis lobos.
Ella puede cruzar todos los fosos,
elegir la distancia entre la voracidad
y el miedo.
Ella puede dormir con la muerte inclinada,
ella puede dormir.


Y no encontrar las marcas de mis murallas
o mis furias prometidas
(no sé qué tiempo hace, no sé si vive el griego
todavía) en Kensington Place.





La muerte de la imaginación


Lo que más temo es la muerte de la imaginación”
Sylvia Plat



El corazón no tiene quien le escriba,
nadie se atreve a cruzar la noche remando
en la intemperie
(nadie se ve)
Y si no fue más que un amor negro, susurrante
que nada da,
el viaje más lejano fue el de mi cabeza
hacia su hombro
(el más inútil)

La rama golpea en la terraza
pero es solamente oscura. El miedo
se sienta a comer un pastel en la cocina
(y dice que es real)

¿Alguien pudo tocar a la desesperación?

Terciopelo, papel de diario, una lata oxidada,
no hay vacuna contra las superficies.

El mundo es un hueco tapado con barniz
(y no respira.)



La confianza de la noche



Quiero la confianza de la noche para mi lápiz.
Por eso espero.
La falta de luz convertida en algo concedido,
no arrebatado.
¿Cómo llegar, sino, a lo que no está aquí?
El pasado (mi segundo corazón),
los jardines de locura, las flores de trapo
contra el sol del desierto.
La nostalgia enfermiza del lugar donde
jamás estuve.
Y la seguridad, ese falso dios al que nunca
sacrifìqué nada.




Buenos Aires (1944)
Graduada de  Bioquímica de la UBA, actividad que ejerció durante algunos años, es poeta, escritora y traductora.
Participó en festivales internacionales de poesía como el de Granada (2013) o el de Medellín.
Ha sido incluida en numerosas antologías y muchos de sus poemas han sido traducidos al inglés, al italiano y al alemán.​
Colaboró en publicaciones de Buenos Aires e Hispanoamérica con poemas, artículos y reseñas literarias, entre ellas La Nación, La Prensa, Clarín, "Diario de Poesía" o "Intramuros".
Publicó desde 1998 hasta 2008 en Feminaria, una revista de teoría feminista, entre las hispanoamericanas El Espectador, (Colombia), Hora de Poesía (España), Babel (Venezuela) o Hispamérica (USA)
Participó del ciclo de talleres "La Pluma y la Palabra", organizado por la Sociedad de Escritoras y Escritores de la Argentina, con el tema Poesía (07/07/06).​
Tradujo al castellano a John Oliver Simon (Berkeley, USA), a Emily Dickinson, a Michael Ondaatje,​ a Sylvia Plath, (Tulipanes, Universidad de Nuevo León, México) y a James Merrill.​


Obra

Cuaderno de dibujo (1ª edición). Alción Editora. 2016.
Ciruelo (1ª edición). Alción Editora. 2014.
Rojo junio y otros poemas (1ª edición). Ruinas Circulares. 2013.
La epigrafista (1ª edición). Hilos Editora. 2012.
Bote negro (1ª edición). Alción Editora. 2010.
El vino del atardecer (1ª edición). El Suri Porfiado Ediciones. 2008.
Hospital de veteranos (1ª edición). Alción Editora. 2006.
El muelle (1ª edición). Alción Editora. 2003.
Cónsul honoraria, antología personal (1ª edición). Vinciguerra. 2003.
Bulgaria (1ª edición). Libros de Alejandría. 1998.
Escalera de incendio (1ª edición). Último Reino. 1994.
Rojo junio (1ª edición). Literatura Americana Reunida - L.A.R. Ediciones. 1988. I
La balada de Cordelia (1ª edición). Fundación Argentina para la Poesía. 1984. I
La mirada de los héroes (1ª edición). Ediciones Botella al Mar S.R.L. 1982.

Premios y distinciones

Tercero y Segundo Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires (bienios 88-89 y 98-99 respectivamente)
Premio Nacional Regional de la Secretaría de Cultura de la Nación (cuatrienio 93-96).
Premio Letras de Oro 2002 de la Fundación Honorarte
Primer Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires (bienio 2002-2003)
Premio Literario de la  Academia Argentina de Letras, género Poesía, 2004-2006.​
Premios Fondo Nacional de las Artes 2002 y 2005.​
Premio Anillo del Arte a mujeres notables 2006.
Premio Citta' di Cremona 2006.
Premio Municipal de Poesía 2007.​

1 comentario:

  1. El pasado 28 de noviembre de 2019 acaba de recibir el Premio Alfonsina Storni que se entrega cada diez años.
    Amén de autoridades, amigos y poetas estuvieron presentes el nieto y la bisnieta de Alfonsina.

    ResponderEliminar