CANCIÓN
Sobre la noche la imagen movediza
y lejana del verano
en la palabra de la amada, solitaria.
Sobre la noche la luz.
Y más allá el silencio del día
la ausencia que despide y acompaña
la felicidad callada de los pájaros.
Y más allá el nombre de la tarde
elevada de ansiedad, vacilante.
Desde la orilla, desde la orilla…
Carlos Penelas
Buenos Aires, diciembre de 2014
Publicado por Carlos Penelas para Carlos Penelas
CANCIÓN
Pola noite a imaxen movediza
e arredrada do verán
na palabra da amada, senlleira.
E máis alá, o silandeiro do día
ausencia que despede e acompaña
felicidade calada dos paxaros.
E aínda máis alá o nome do serán
elevado de ansiedade, vacilante.
Dende a beira, dende a beira...
Nota: La traducción respeta los símbolos y recursos poéticos del Autor, a quien pertenecen todos los derechos y atribuciones sobre el poema original y la traducción del mismo.
M.R.-C. agradece al literato Carlos Penelas, la deferencia de permitir la inclusión de su poema en el presente blog literario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario