miércoles, 18 de abril de 2018

LOS FANTASMAS DE LA ESCRITURA




FANTASMA I


Un escritor fantasma —del inglés ghostwriter, nègre littéraire en francés, "negro literario" — o negro, es un escritor profesional a quien se contrata para escribir bajo el nombre de otra persona ya sean autobiografías, cuentos, novelas, artículos, ensayos, monografías e incluso discursos, sin recibir el crédito como a autor de esas obras.

Eso no significa en todos los casos que quien lo contrata no tenga instrucción en este tipo de trabajos literarios, puede ser que por diversos motivos el autor prefiera que un escritor determinado realice esa tarea. Otros motivos son la necesidad de contratar a alguien más preparado profesionalmente para armar el texto o que la vida de celebridad no otorgue tiempo a una tarea continuada y tenaz como es la escritura.

En la mayoría de las oportunidades recibe créditos como "colaborador". .

Alejandro Dumas padre, usó a varios negros para escribir sus más famosas novelas de aventuras, especialmente a Auguste Maquet.
Edward Stratemeyer recurrió a los negros continuamente.
El valenciano Vicente Blasco Ibáñez, fue durante un tiempo uno de los varios escritores fantasma que escribían obras firmadas por el famoso folletinista decimonónico Manuel Fernández González.

El periodista español Carlos Luis Alvárez compuso hagiografías de mártires de la Guerra Civil Española que firmaba fray Justo Pérez de Urbel.

La periodista española Ana Rosa Quintana contrató a una escritora fantasma para que le escribiese el libro Sabor a hiel (Barcelona: Planeta, 2000) que firmó ella y tuvo que ser retirado por plagio.

Muchos hoy famosos escritores empezaron por trabajar "de negros" para otros:
Paul Auster, el famoso periodista José Luis Coll, Alejandro Sawa (para Rubén Darío)  

A los editores y a algunos autores les resultan especialmente rentables, ya que permiten multiplicar la fecundidad y por tanto la producción de beneficios de una "marca" literaria.
En algunos casos los fantasmas arman un equipo de varios colegas entre los que trabajan el texto.

También en el mundo de la historieta es normal que autores consagrados recurran a otros dibujantes para que imiten su estilo y hagan parte o la totalidad de las historietas para luego publicar las páginas con su nombre.

Estos autores en la sombra son siempre llamados "negros" o "fantasmas", y esa denominación se establece también para los correctores literarios.

FANTASMA  II 

El corrector literario

También conocida como corrección de originales, corrector de estilo, editor de corrección, es la tarea que consiste en revisar y corregir un texto (algunas veces manuscrito) original con el fin de darle la claridad, la concisión y la armonía, agregando valor al corpus y volviéndolo inteligible para el destinatario: el lector. 

Detrás de los escritores, ocupa un puesto primordial el corrector literario, porque además de ser el primer lector de la obra, es quien apunta los errores que pasan desapercibidos en el flujo de la inspiración del autor.

Un nombre que se repite escrito de diferentes formas, algún personaje perdido, un objeto que deja de estar presente en la trama esencial, palabras mal conformadas, verbos en conjugación errada, atmósfera y clima sin claridad, hilos sueltos, son descubrimientos que la agudeza de un corrector advierte.

El corrector corrige ortografía, gramática, estilo, sintaxis, ortotipografía, formato de texto y la precisión fáctica (casi nunca el contenido) del texto de un periódico o libro antes de que pasen a la etapa de composición tipográfica.

Dependiendo del tipo de revisión en cuestión, puede ser no solo una revisión del original (gramática, ortografía y redacción), sino también una revisión literaria (estilo y contenido). 
Por lo general, los lineamientos y criterios característicos de cada texto u editorial, los cuales permiten mantener homologado el lenguaje, tono e identidad, se encuentran contenidos en el manual de estilo.

En ciertos contextos, el revisor puede convertirse en el profesional a cargo de analizar un texto escrito, no solo desde el punto de vista de la ortografía y la gramática, sino también con el objetivo de señalar sugerencias para mejorar la estructura del texto. Una buena revisión literaria tiene en cuenta la posibilidad de alcanzar una lectura más clara, concisa y armónica, y agrega valor al texto.

En numerosas oportunidades el corrector es un escritor de superior nivel cultural, está familiarizado con la literatura universal, tiene capacidad de juicio independiente y bien fundada respecto a los valores literarios, combinada con la capacidad de distinguir lo original y lo imitativo, lo auténtico y lo artificial, y sentido del olfato y comprensión frente a las tendencias visionarias de su tiempo.
También suele actuar como prologuista, presentador, reseñista o crítico de la obra que está corrigiendo.
En el ámbito periodístico, la profesión de corrector es desempeñada por filólogos o periodistas.

Desafortunadamente por motivos que no corresponde reflexionar, muchos autores evitan mencionar el nombre del corrector, tal como debiera ser justo hacer con aquellos que han contribuido a que la obra tome mayor altura y sea pulida con excelencia evitando erratas gramaticales o datos apócrifos o fallos que el texto exponga.

DÍA INTERNACIONAL DEL FANTASMA I y II

EL DÍA INTERNACIONAL DEL CORRECTOR DE TEXTOS O DÍA DEL CORRECTOR 
SE CELEBRA EL 27 DE OCTUBRE.

En este día se homenajea y se exalta la labor de todos aquellos profesionales que cuidan el uso de la lengua, profesionales que se esfuerzan para que los textos se encuentren escritos correctamente.

El Día del Corrector de Textos fue instituido por la Fundación LITTERAE siendo elegido el 27 de octubre para su celebración por ser el día del nacimiento de uno de los correctores más comprometidos: Erasmo de Rotterdam (1467- 1536).

Erasmo de Rotterdam, humanista, filólogo, filósofo y teólogo holandés que ejerció durante un tiempo la labor de corrector, vivió en Italia entre los años 1506 y 1509 trabajando en la editorial más importante de Venecia.
La popularidad de sus obras las consiguió por la gran dedicación a ser traducidas del latín a lenguas vulgares de una estilo sencillo.


UniCo

UniCo es una asociación de profesionales de la corrección de textos. 
En esta asociación se encuentran inmersos tanto correctores de estilo, de pruebas y lingüísticos que ejercen esta labor diariamente.
El principal objetivo de la asociación de UniCo principalmente es la de la defensa de los derechos de los correctores, así como el reconocimiento profesional de cada uno de las personas que se dedican a realizar esta tarea.
La asociación UniCo cada año realiza diferentes actividades en este día, por ejemplo los miembros de la UniCo salen a las calles para encontrar las erratas que pueden verse en anuncios, escaparates, etc.
Las erratas encontradas son fotografiadas para más tarde publicarlas en Internet y que la población pueda ver los diferentes errores de palabras no acentuadas, signos de puntuación, etc. que la asociación ha encontrado ese día.
Para la asociación es muy gratificante que después de esta jornada tanto las autoridades como las empresas privadas corrijan aquellas erratas existentes y de este modo se tengan en cuenta las normas de ortografía.
Esta y otras actividades pretenden ser una llamada de atención para que las personas aprendan a escribir correctamente a la vez de la realización de un control de calidad de todos y cada uno de los textos que cada día leemos.


Imagen Internet
A sus autores pertenecen todos los derecho los atribuciones.

Fuente: consultas en texto e I
nternet

***

No hay comentarios:

Publicar un comentario