domingo, 12 de octubre de 2014

MUJERES POETAS INTERNACIONAL

SELECCIÓN EN ANTOLOGÍA INTERNACIONAL




LA POETA ARGENTINA MARITA RODRÍGUEZ-CAZAUX
INTEGRA LA ANTOLOGÍA 
ECOS DEL GRITO 
EDITADA POR  FUNDACIÓN MUJERES POETAS INTERNACIONAL
Y BIBLIOTECA DE LAS GRANDES NACIONES










La mencionada antología Ecos del Grito  reúne obras de mujeres de todo el mundo, escritas en idioma castellano.
Su lectura por Internet  MUJERES POETAS INTERNACIONAL (MPI) Inc.


                                                                   * * *

viernes, 10 de octubre de 2014



Patrick Modiano, (1945) Premio Nobel de literatura 2014



Guionista y novelista francés, fue elegido hoy como nuevo premio Nobel de Literatura. 
Destacado autor de su generación, con Pascal Quignard, Pierre Michon o Le Clézio, ha llevado como ellos una vida muy independiente y encerrada en su trabajo.
Actualmente sus obras pueden encontrarse traducidas al idioma castellano.

Debutó en el panorama literario en 1968 con "La place de l'étoile" (La plaza de la Estrela), que ya se enmarcaba en la Francia ocupada por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial, temática que se convertiría en una constante en la obra de Modiano, al ambientar sus obras en la época de la ocupación alemana de Francia, durante la Segunda Guerra Mundial. 

Las tres primeras novelas de Modiano, desde El lugar de la estrella (1968) hasta Los bulevares periféricos (1972) han sido consideradas una especie de trilogía sobre la ocupación. La Place de l'Étoile, traducida al español como El lugar de la estrella (donde se pierde, sin embargo, la alusión a la Place de l'Étoile parisina), está narrada en primera persona por un judío colaboracionista, Raphaël Schlemilovitch, y mezcla personajes ficticios con otros que existieron realmente, entre ellos los escritores Louis-Ferdinand Céline, Pierre Drieu La Rochelle e incluso Marcel Proust.6
Su siguiente novela, La ronda de noche (1969) está narrada por un agente doble que trabaja al mismo tiempo para la Gestapo y la Resistencia. Y en Los bulevares periféricos(1972) introduce el tema, también muy presente en la obra de Modiano, de la búsqueda del padre.
En 1975, Modiano publicó Villa triste, ambientada a comienzos de la década de 1960, que supone una ruptura con su anterior línea narrativa. El narrador, Victor Chmara, es un joven francés que se ha refugiado en una ciudad balnearia cerca de la frontera suiza para evitar ser reclutado y enviado a Argelia; en este lugar, habitado por singulares personajes, vive una historia de amor con una actriz llamada Yvonne. La novela sería más tarde llevada al cine por Patrice Leconte (El perfume de Yvonne, 1994). Las tres fueron traducidas al español.
Por otra parte, El libro de familia (1977), pese a su homogeneidad temática, es ahora una colección de quince breves relatos con un fuerte contenido autobiográfico, en el que empieza a desvelar su trama familiar, materna o paterna (los comienzos de su madre como cantante, persecución de su padre por la Gestapo, evocación de personajes de su adolescencia); esta inmersión en su familia sólo la concluirá Modiano en 2004, con su libro sobre las aventuras enigmáticas del padre. Su lema es un verso de Char: «Vivir es obstinarse en consumar un recuerdo».
En 1978 apareció su sexta novela, Calle de las tiendas oscuras, dedicada por el autor a su padre, quien acababa de fallecer. La acción se desarrolla a mediados de los años 60. El protagonista es un detective amnésico que intenta averiguar su propia identidad; sus pesquisas lo llevan, como es habitual en la obra de Modiano, a la época de la ocupación. La novela fue galardonada ese mismo año con el prestigioso Premio Goncourt.
En los ochenta publicó regularmente Dimanches d'août (1986), Catherine Certitude (1988), Remise de peine (1988) y Vestiaire de l'enfance (1989). Más aún lo hizo en la década siguiente, con Voyage de noces, Fleurs de ruine (1991), Un cirque passe (1992), Chien de printemps (1993) y Du plus loin de l'oubli (1996). Durante esos últimos años su obra no se vertió al castellano.
Así también, siguió con Dora Bruder (1997), donde investigaba el caso real de una chica de 15 años, desaparecida y enviada a Auschwitz, y con otras obras, como Des inconnues (1999), La petite Bijou (2001), Accident nocturne (2003).
Con estas y otras novelas había ido logrando su progresiva consagración. Pero hay que destacar Un pedigree (2004), relato autobiográfico, donde desvela sus orígenes familiares y su propia ambigüedad frente su padre, personaje dudoso, novelesco y con muchas sombras ingratas ("Llevaba diez años sin tener noticias suyas y supe de repente que se había muerto". Desde entonces rehabilita la figura paterna. Tras cierto silencio, llegó En el café de la juventud perdida (2007), que tuvo gran éxito.
Ya en Calle de las tiendas oscuras, el narrador llegaba ya a preguntase por su identidad, que es un tema recurrente; y ante la sensación de que siempre viene a redactar una misma novela, Modiano ha contestado: «Es el mismo libro pero escrito a trozos, como un corredor que se detiene y reprende la carrera un tiempo después. Es cada vez el mismo libro pero desde ángulos diferentes. No hay repetición, pero es la misma obra». Lo cual se percibe bien en el carácter familiar e introspectivo de sus textos, imaginaciones o indagaciones en el pasado, como por ejemplo en El horizonte (2010), con el protagonista Jean, que es uno de los nombres de Modiano en la ficción.
L'herbe des nuits, de 2012, es su novela número diecisiete, y su título está tomado de Joseph Boland. Vuelven las retrospectivas vitales en una Francia de 1960, cuyos fantasmas surgen lentamente, en calibrado suspenso (el libro evoca Calle de las tiendas oscuras, o Dora Bruder por su tono detectivesco). En ella reaparece el alter ego narrador, Jean.


En 2012 se le ha dedicado un largo e importante monográfico, Cahier de l'Herne. Es, además, notable su libro de entrevistas con Emmanuel Berl, un original pensador: Emmanuel Berl, interrogatoire.


Cuatro de sus novelas han sido llevadas al cine. En 1981, el realizador Moshé Mizrahi llevó a la pantalla Une jeunesse, Patrice Leconte adaptó Villa triste en su película El perfume de Yvonne (1994), Manuel Poirier se inspiró en Dimanches d’août para su filme de 2001 Te quiero y Mikhaël Hers adaptó De si braves garçons en Charell (2006). El realizador Benoît Jacquot proyecta llevar al cine también La petite Bijou.
Modiano ha participado además, en la escritura del guion de varias películas. Participó con Louis Malle en el guion de Lacombe Lucien (1974), que narra la vida de un colaboracionista en la Francia ocupada, y con Pascal Aubier en el de Le fils de Gascogne (1995). Es también el autor del guion de la exitosa película Bon voyage (2003), deJean-Paul Rappeneau. Además, trabajó en la adaptación a la pantalla de su novela Une jeunesse, de Moshe Mizrahi, en 1981, y escribió un episodio de la serie policiaca de televisión Madame le juge, concretamente el titulado L’innocent (1975).
En 2000 fue miembro del jurado del Festival de Cannes, en una edición en que la Palma de Oro fue otorgada a la película Dancer in the Dark, de Lars von Trier.





Fuente: Internet

jueves, 9 de octubre de 2014

AVANCE








Editorial Dunken edita POESÍA CONGREGADA,  de Marita Rodríguez-Cazaux
Poemario que reúne tres libros de poesía de la escritora argentina, 
Pasos desnudos, Luz raída y Pulso sensual.


En breve fecha de la presentación en el Salón de Editorial Dunken
Ayacucho 357 - CABA



miércoles, 8 de octubre de 2014

TRASVASADO

Sueños
-Nadie escapa a su destino -dijo, concluyendo el pensamiento.
Como siempre, al fin de las conversaciones, yo no podía evitar un dejo de piedad sobre nosotros mismos. Sobre nosotros, y, a pesar de nosotros. La vida, poblada de laberintos, no puede alisarse como si fuera un papel arrugado. Así, hecha un bollito, la llevábamos guardada en el bolsillo más oculto.
Nos habíamos conocido en una exposición de cuadros, evento intrascendente al que los dos concurrimos por diferentes motivos, también sin importancia. Al ser presentados, intercambiamos dos o tres cumplidos hacia el artista; luego, me despedí con prisas por irme. Pasadas unas semanas, él provocó un nuevo encuentro para conocer mi opinión sobre una novela que le habían editado recientemente. Quería entregarme el libro, nos citamos en un café de Caballito. Al acercarnos a la mesa, con un movimiento preciso, me ayudó a desprenderme del abrigo.
-Qué rico perfume -dijo, y corrió la silla para que me sentara.
Con llaneza, me contó algunos capítulos del nuevo libro que estaba escribiendo. Según su opinión,  no lo conformaba, sin embargo, no quería desprenderse de los personajes.
-Bueno, como mi vida -dijo-, también hay capítulos que necesito reescribir.
Hablamos de arte, de viajes, de cine. Su intelecto me subyugó. Y el ritmo de su conversación, que no necesitaba remos para seguir a flote.
Por ese entonces, yo era correctora en un periódico y dilapidaba la imaginación con cuentos cortos. El mayor interés era trabajar en lo que me apasionaba, sin la necesidad de acrecentar obra literaria, demoraba la preparación de un poemario.
-Poesía mínima -me disculpé -como los cuentos.
-Me gustaría leerte -aseguró. Propuso reunirnos un mediodía para un almuerzo frugal.  Antes de vestirme para el encuentro, estuve tentada de llamarlo para cancelar, tenía cierto pudor de que leyera mis trabajos.
Sentada a la mesa, su natural afabilidad me cambió el ánimo, el lugar me pareció perfecto. Quizá por eso mismo, no me sorprendió que manifestara la misma sensación y me hablara de un sentimiento que esperaba ver correspondido. Nada de lo que dijo me pareció cursi, ni siquiera que comprara un ramito de flores a la salida y me las ofreciese.
Fue sencillo sentirnos seducidos, establecer complicidad en un acuerdo amoroso. La relación fue estrechándose.
El invierno pasado concurrió a un seminario en Uruguay. Al regreso  fui a esperarlo al aeropuerto. Una manifestación del personal de vigilancia y maleteros había establecido un piquete en el peaje de la autopista, llegando a Newbery. Agrupados, detenían a los autos, las filas eran interminables. Quise ubicarme en algún lugar cercano y avanzar caminando, pero un nudo de muchachos con banderas y pancartas lo impidió. Quedé demorada más de dos horas. Al llegar al aeropuerto, pasajeros indignados tapiaban el hall. Miré la pantalla, el vuelo había llegado casi una hora antes de lo previsto. Me inquieté, empecé a buscarlo, recorrí el bar de la planta baja. Rodeé un kiosco de revistas, volví sobre mis pasos; al girar, lo descubrí sentado en un sillón cromado. Tenía las manos apoyadas en las rodillas, los dedos estirados como sosteniéndolas, la mirada sobre los baldosas de porcelanato. Me pareció que se balanceaba. Apuré el paso, lo llamé, hizo un gesto. Esos mismos gestos que parecen querer libertarnos de un pensamiento que nos ocupa toda la cabeza.
- Hola, -sonreí- un piquete, ya sabés. Quise llamarte, pero no había señal,…
-Pensé que nunca más te iba ver llegar -dijo sin devolverme la sonrisa- Eso, que me quedaba sin tu modo de aparecer, tu manera de caminar, ¿entendés?
No era un cumplido, yo conocía esa expresión. Le pasé la mano por la frente y lo besé. Un beso suavecito,  destinado a la cara de un niño.
-Hace frío, menos mal que se está yendo el invierno. Vení, vamos a tomar algo calentito en casa, así me ves yendo y viendo de la cocina al living, agregué, y acompañé la broma con un movimiento de manos.
Había olvidado el gesto, las palabras, hasta ayer. Hasta ayer en que sonó el teléfono y las imágenes me llegaron como fotografías. Ayer, un accidente, avenida Los Incas, boulevard, un auto, al cruzar.
Sentí que mi cuerpo se sostenía sin piernas, la cabeza me pesaba. Apreté la boca, el mareo, la náusea. Oí mi voz diciendo gracias, por favor… ya sabe, cualquier novedad…Supe que iba a sentarme en el piso, que me estiraría de costado en el parquet, después el ahogo, el grito apagado, las lágrimas. Mi cuerpo acurrucado en el sofá, la última luz traspasando las cortinas. Inquieta, me levanté. Anduve por la casa; pasé la noche en vela pegada al celular. Delante de un decorado de utilería, volví a verme en aquel cuarto. La penumbra, los cuerpos.
-Este momento dura la vida- había jurado abrazándome.
-¿En qué dimensión estás? -le contesté, burlándome -Ficción, realidad…-agregué al abrazarlo.
-Finita eternidad -dijo él-. Me reí. Para mí, no existía otro tiempo que no fuera el circunstante. Seguir unidos, significaba desprendernos de nosotros. Dejar de lado pretérito y futuro.
Entrada la noche, volvió a sonar el celular. En lugar de atenderlo, lo apagué.
Universos paralelos trasvasaron el instante.
Sin moverme de mí, caminé hacia él.


                                                                                       * * *

PERIÓDICO IRREVERENTES Y EL PREMIO DARDOS

premio-dardos


La rue morgue, un blog dedicado a la crítica, el humor, el periodismo literario y la creación, nos ha concedido el Premio Dardos. Un distinción que otorgan los blogueros en reconocimiento al trabajo y la dedicación que conllevan hacer posible cada publicación. Aceptar el honor implica publicar un gráfico del Premio y premiar diez blogs. En definitiva, se trata de estrechar lazos de amistad y reconocer el esfuerzo y la calidad de los compañeros de camino.

Periódico Irreverentes sólo es posible gracias a la obstinación y la gentileza de sus colaboradores. Gracias a ellos, a los de primera hora y a los incorporados recientemente, podemos ofrecer entretenimiento, reflexión e irreverencia todas las semanas. En respuesta hemos obtenido más lectores, casi se han duplicado, e interacción en las redes sociales. Sin embargo, no nos conformaremos e iremos por más. Puesto que la imaginación, como los sueños, no tiene techo.

(Fragmento)
Publicado en la fecha por periódico Irreverentes.

lunes, 6 de octubre de 2014

RESEÑA


“El expediente Glasser”, de Violeta Balián

Por Fernando Veglia
violetaiv-copia
En 1971, en el partido bonaerense de Vicente López, Clara Glasser, una enfermera enfrascada en la rutina profesional y familiar, resulta involuntariamente implicada en un crimen silencioso y contactada por dos hermanos extraterrestres. Desde entonces y cada vez que se encuentra con ambos seres, duda de sus creencias y saberes, descubre un universo diferente y, poco a poco, comienza a involucrarse en una conspiración inimaginable. Clara sospecha que la vigilan y un “accidente” le dice que el cerco está cerrándose a su alrededor. Sabe que la información tiene un altísimo costo; desaparecer o morir a manos del enemigo. Al final, deberá tomar una dura decisión.
La autora captura al lector a través del relato negro y, en instantes, lo introduce en la ciencia ficción, alude a la problemática de los inmigrantes europeos en Argentina y a la sociedad de los ´70, aborda cuestiones de trascendencia filosófica y religiosa y tiene espacio para las experiencias paranormales. El estilo es agradable y la lectura entretenida. Aquellos que están buscando una conspiración a escala galáctica no duden en leer El expediente Glasser.
Violeta Balián, escritora, traductora e investigadora argentina, fue redactora en jefe (1994-2004) para The Violet Gazette, publicada por The American Violet Society, y colaboró regularmente con el periódico Washington Woman. Realizó trabajos de investigación académica, presentándolos en Francia y el Reino Unido a través de ponencias sobre la historia de la horticultura, la literatura y la música. En 2012 publicóEl expediente Glasser y su relato, “Rumbo a Zoar”, formará parte de la antologíaPrimeros exiliados de pronta aparición. Actualmente, colabora con la revista digitalmiNatura y vive alternativamente en las sierras de Córdoba (Argentina) y en Miami, Florida (EE.UU).

El expediente Glasser (Editorial Dunken 2012), de Violeta Balián

De Fernando Veglia p/fernandoveglia

jueves, 2 de octubre de 2014

PERIÓDICO IRREVERENTES



   NEOLOGISMOS
    Por Alberto Ernesto Feldman
Maureen-O-Hara
A Maureen O´Hara, la chica de “¡Qué verde era mi valle!”


Con una mezcla de tristeza y amargura
digo tristura. Y espero.
Espero que tan solo te pueda recorder,
que no es mas que recordarte con placer.

**

Y no apareces en esta nebulerda
por más que te convoco en mi memoria.
¡Nebulosa del demonio, devuelve mis recuerdos!,
que necesito formar parte de mi historia.

**

Y entonces cediendo a mis reclamos, cayendo de
un cajón de la mudanza, aparecen tu foto y tu mirada;
el cine Elite, y yo, volando por los aires, cantando.

Cantando una canción desesperada,
la de un pequeño enamorado de diez años.

**

Luego vinieron las hormonas, los juegos más concretos,
los mandatos de la especie, en fin, el Amor.
Pero desde aquel valle verde como tus ojos,
el chico que hay en mí te extraña, pelirroja,
porque…¿sabes qué?… aún sigues aquí dentro.





*Película estadounidense, año 1941